电竞虎-最前线、最娱乐的电竞游戏门户,电竞虎,电子竞技,电子竞技游戏,DOTA2,英雄联盟,守望先锋,电竞赛事,游戏资讯,游戏攻略 ,游戏直播,电竞虎是最前线、最娱乐的电竞门户网,是国内最优秀的游戏媒体之一。电竞虎目前拥有守望先锋(OW)、英雄联盟(LOL)、刀塔2(DOTA2)、炉石传说、魔兽世界、穿越火线(CF)、地下城与勇士(DNF)等多款热门游戏及各类手游的最新游戏资讯八卦新闻。

王者荣耀King glory 最新资讯News 游戏攻略Walkthrough 精彩视频Wonderful video 数据库Data base 游戏壁纸Game Wallpapers

为什么王者荣耀的旁白都是中文,唯独五杀的语音要用英文?

2017年10月24日 09:40          来源:(文/17173_一只老烟猫、17173_小木)(电竞虎整理发布)

不知道大家是否注意到,在王者荣耀中,英雄的台词都是中文,但唯有所有击杀、团灭战斗的系统语音,却是英文?比如“First-Blood”、“Penta-Kill”(喷他Q)而不是“第一滴血”或者“五杀”?作为一款腾讯自研的国产游戏,为什么“发起进攻”、“猥琐发育,别浪”等信号都是中文的情况下,突然出现这几句英文呢,却不让玩家有丝毫的违和感,这是崇洋媚外还是另有深意?今天,小弟就带大家走进科学,科(xia)普(che)一下!

1、反常规的语言更引起玩家注意

首先,因为《王者荣耀》里大多数时候都是中文语音进行提示的,所以要是把击杀等提示也做成中文语音的话,就容易和其他的提示混淆而被玩家忽略。而且出现击杀和防御塔的情况多是发生在战斗状态,玩家的注意力都集中在战斗上面,这个时候使用非母语的英语就会比较容易引起玩家的注意。比如下面这个例子就充分说明了,为什么反常规的语言更能让玩家注意。

引用“知乎”平台用户“WestWind”的回答引用“知乎”平台用户“WestWind”的回答

2、不是“喷他Q”太有逼格,而是“五杀”词汇太直白

首先,我们的潜意识并不是太过喜欢“Penta-Kill”,只是觉得“五杀”太过直白。从小到大,语文老师一直教育我们要谈吐不凡。所以在足球中,我们不说梅西进了两个球,梅西进了三个球……而是说,“梅开二度”、“独中三元”、“帽子戏法”。同样,翻译之中也讲求一个信、达、雅。比如伊利丹最著名的那句“You are not prepared”(直译的意思为“你们还没准备好”),就被翻译成经典的“你们这是自寻死路”,则显得气势十足。

3、多音节比单音节所带来的反馈效果更佳

从发音的角度来说,音调的丰富程度,决定了一句话的情感饱满与否;而音长的长短,则决定了一句话可以蕴含多少音调。举例来说,“五杀”,听起来能赋予的情感色彩一定没有“势如破竹”要多,而如果是“十步杀一人,千里不流行”,那更是要碾压前两者了。两相对比,“喷他Q”自然也就比“五杀”要有气势。

当然,并不是短音就不能有气势,只是不适合在这一的情景下来发挥。首先的一种方法就是拉长音,类似于NBA赛场上的“Yao~~~~~~~Ming!”,这种当然是可以的。不过,NBA赛场上进球之后是要等对方发球的,而MOBA里可没有这项。所以,很有可能你刚刚听到“五~~~~ShutDown!”……比如,“天降正…啊~~~”

但或许更让人印象深刻的是姚明表情包但或许更让人印象深刻的是姚明表情包

​ 另外,突如其来的发音,也会让全场对你行注目礼!就好像你在打麻将时突然自摸到一张五万,用力地拍在桌子上大喊一声“自摸!五万!”、斗地主中的“王炸”,表达一种“终结”的意味,类似于游戏中最后的“Victory!(胜利)”这种成就感,是难以言喻的。

4、使用情境很重要

大家应该有过一种体验, 当我们仅仅是以文字形式看到一些话语的时候,我们并不会觉得有什么特别,但当需要我们发声朗读出来的时候,有些话就显得难以启齿,或者说“中二”。例如,我们在游戏中听到“午时已到”,然后眨眼间几枪解决五六个敌人,会觉得帅气爆表。可当我们在傍晚的大街上看到五六个人斗殴的时候,一个人忽然大吼着“有基佬拉我裤链”(龍神の剣を喰え!),你恐怕会觉得这人中毒不浅吧?

​这主要是声音的使用情景和习惯所导致的。某一句话,可能在小说中、动漫里,我们会觉得再正常不过,但放到现实世界中使用,就显得怪异无比。同样的,对于王者荣耀中的许多用户来说,“Penta-Kill”要更为熟悉,因为他们都曾是LOL或DOTA的粉丝。而对于新玩家来讲,这个问题却不会有特别直观的感受了。这么看来,选择“Penta-Kill”总是比选择“五杀”要更赚一些的。

5、不同国家代表着不同的语言形象

提到日本,或许你的第一个联想词就是动漫、和服,提到美国,或许你脑中的第一个联想词就是山姆大叔、复仇者联盟,这就是国家给人们最直接的印象,同样语言也有这样的魅力。比如“不要啊”、“好舒服!”、“辛苦您了!”、“请多多指教”、“您辛苦了”这些用英文来翻译,你的第一反应是不是“雅蠛蝶”?是不是忽然觉得自己这些年的英语都白学了?就算你有英文专业8级,或许也是下意识的用日文来翻译,这就是不同国家代表着不同的语言形象。

​ 当然其实游戏里很多东西都是默认用英文表示的如HP、MP。这就是一种文化输出的力量,当一个民族的文化足够强大的时候其他文化就无法回避,潜移默化地影响着玩家。不知道哪天可以看到国外的游戏里有默认用中文设计的存在,不过为什么我第一个想到的居然是“商城”和“充钱”???

6、历史遗留因素

当然,以上说的这些,大部分只是个人的笑谈而已。但最真实的原因,无外乎是“历史遗留原因”。提到MOBA类游戏,就绕不开最早期的Dota,作为一款基于War3的地图编辑器海外产物,音效方面自然也就继承了海外RPG地图的套路。而Double Kill/Triple Kill 等音效,又都是出现在玩家肾上腺素飙升的时候,无论是杀人,还是被杀。久而久之,这些音效和其所代表的的情绪也就在玩家的印象中扎了根,相对比来说,可能就没有太多老玩家记得那些英雄语音一类的音效了。

当然要深究第一滴血的话,可能要追逐到史泰龙时代了当然要深究第一滴血的话,可能要追逐到史泰龙时代了

​ 而后,MOBA类游戏的市场开始扩大,这些MOBA类游戏的制作者,大多数都是接触过Dota的玩家。相信在这些游戏在本土化的时候,是考虑过中文语音的,然而在这些“老玩家”的潜意识中,却觉得中文的“三杀”并没有“Triple Kill”带感。因为前者只是一句话,而后者已经带来了条件反射般的情绪调动……所以才使得这些游戏的击杀语音仍旧保留着英文原版。英雄联盟应该就是这样的一个例子。作为和英雄联盟同属腾讯系的王者荣耀,其继承了LOL的音效模式,也就不足为奇了。

​ 当然,这里并非真的说中文音效听起来就没有英文音效带感,而更多的是一些“历史遗留因素”,也就是一些巧合和选择,造就了今天的现象。同样还是英雄联盟,曾在“焰浪之潮”事件中出过一版船长普朗克的播报语音,就是一整套的中文语音。非但不觉得出戏,而且还让游戏中的情感体验更上一层——你的队友正在喂鱼!

那么问题来了:你们觉得未来让海外玩家最能想到的中文词汇会是哪一个呢? ​​​​​

关键词: 王者荣耀
收藏:

相关资讯+more

热门原创+more

表面兄弟-电竞表情包-表情包图库社区 虎说扒叨:S8主题曲MV妙趣横生

使用微信扫描上方二维码

打开网页后点击右上角分享按钮

欢迎登录电竞虎大家庭

账号密码登录 手机快捷登录/注册